Quelles différences entre l'anglais et le français ?

3. Les sons de voyelle brefs ou longs et le sens des mots

 
DECOUVRIR

La longueur des sons de voyelle n'a pas beaucoup d'importance en français.

Ce qui distingue le mot « pâte » du mot « patte », c'est avant tout la valeur du son (â comme dans « mât » ou a comme dans « mat »).

Sa durée ne joue qu'un rôle secondaire. C'est le contraire en anglais : La longueur du son des voyelles est primordiale.

Qui plus est, certains mots très courants d'une syllabe existent en anglais sous deux formes sonores, l'une avec un son de voyelle bref, l'autre avec un son de voyelle long et un sens totalement différent.

Exemples : Voyelles courtes puis voyelles longues.

  • bit (bit) (morceau) et beat (biit) (battre)
  • rid (rid) (débarrasser) et read (riid) (lire)
  • rod (rod) (tringle) et road (reoud [UK], rôôd [US]) (route)
  • ship (bateau) et sheep (chiip) (moutons)
  • bid (bid) (offre) et bead (biid) (perle à enfiler)